Handout from Heritage talk( Gaelic Place names of the Area) on Sixth of October Twenty fifteen given by Morag Macneil & Bob Main.
Gaelic words often found in place-names:
(Produced by Morag MacNeill, 2015)
Mountains/ Hills :
Gaelic. [Anglicised.] English.
beinn [ben] – mountain
meall – lump (round topped)
sgurr /sgor – jagged or cliff mountain
binnean/ bidean – with pointed top
creag [craig] – rock mountain/ cliff
càrn [cairn] – stoney mid-size hill
tòrr – a heap (piled hill)
cnoc [knock] – hill
tulach [tulloch] – hill
tom – hillock
sìth(ean) – ‘fairy’knoll
druim [drum] – ridge
uachdar [auchter] / àird – height
mullach – mountain summit
bun/ bonn – foot/base
uaimh – cave
glaic – hollow
coire/ còs – corry/ hollow
Glens / moors/ slopes:
gleann – glen
srath [strath] – river valley
sloc [slochd] – pit
lag(an) – dip
dail – dale/ small glen
raon (pl. raointean) – open moor (range?)
mòinteach/ monadh/ blàr – moor (often peaty or wet)
frìth – deer moor
bealach/ làirig/ cadha/ gàg – a pass through hills
aghaidh/ aodann – slope face
sliabh / claon – slope
leitir – slope over water (half land slope)
learg(aidh) – flat surfaced slope
Land/ fields:
tìr/ fearann/ talamh – land
leth/ trian/ ceathramh/ còigeamh – croft land divided (fraction)
peighinn [penny] – pennyworth land portion
dabhach [doch] – old Scots land portion
achadh/ buaile /cluain – field
innis [inch] – pasture land
leathad/ leud – sloped field (half slope)
lann [lyne] {obs} – field(s)/ enclosure
crìoch – boundary
gàrradh – dyke (now also garden)
clais/ dìg – drainage ditch
magh / gart / rath/ cluan – older words for fields/ arable lands
liana(g) – grassy smooth area / clearing
àilean – green flat area
leas/ lios – an enclosed growing area/ garden
boggy area – feith/ musad/ poll/ miog /easgann etc etc
Water:
loch/ lochan – loch / wee loch
bruaich /bruthach – bank
tràigh/ cladach – shore
abhainn / uisge – river
inbhir – river mouth
abar – river delta
sruth/ allt [ault] – stream/ brook
glais (old word) – stream
feith – bog / bog-channel
eas / steall / caochan – waterfall/ spout
ath – a ford
drochaid – bridge
bàgh/ camas – bay
port/ cala – port/ harbour
sàilean – sea inlet
Settlement areas:
taigh/ both – house/hut
clachan – village (stone-built)
baile – town/ set of farm steadings
tuath(anas) – farm
oighreachd – estate (orig. inherited)
dùn – old hill fort
crò – cattle/sheep fold
eaglais / teampall /ceall [kil] – church buildings
ceardach (gobha) – smithy (smith)
muileann – mill
àth – drying kiln
Flora & Fauna:
Animals –
Each/ capall : horse
Bò /crodh : cow/ bull/ cattle
Muc / caora : pig/ sheep
Gobhar (goibhre) : goat
Fiadh : deer (damh : stag/ ox)
Madadh/ sionnach : hound/ fox
Cù (coin)/ cat (cait) : dog(s) / cat
Coinean (coney)/ geàrr : rabbit/ hare
Broc : badger
Dobhar : otter
Eun (eòin) : bird(s)-
Cearc (fhraoich) : (moor) hen
Fitheach : raven
Iolaire : eagle
Iasg : fish
Breac : trout (also ‘speckled’)
Bradan : salmon
Geadas : pike
Trees: (craobh)
Coille : wood
Darach / Feàrna / Seile / Beithe/ Giuthas/ iubhar /caorann/ caltainn
Oak Alder Willow Birch Pine yew rowan hazel
Plants: (lus)
Fraoch / raineach/ droigheann / bealaidh/ sgitheach/ aiteann
Heather bracken thorn broom hawthorn juniper
Feur : grass
luachair : rushes
coille : wood
doire: grove
preas/ bad : a clump/ bush / thicket
còinneach : moss
Descriptive words:
Description (colour)
Glas / liath / gorm / dubh/ bàn /geal
Grey grey blue black fair / white
Buidhe/ odhar/ dearg / ruadh / uaine
Yellow dun(ochre) red russet green
Breac – riabhach
speckled – brindled
maol – bald
Description (appearance)
mòr / beag : big/ small
fada / geàrr : long / short
àrd : high (aird : height)
garbh : rough (Garragie/ Balnagarline)
caol (kyle) : narrow
Cas : steep
Tuath/ Deas/ Ear/ Iar
North South East West
Descriptive words (from humans):
ceann [kin] : head
aghaidh/ aodann : face
druim [drum] : spine/ ridge
sròn : nose
beul : mouth
teanga : tongue
uchd/ bràigh : chest/ breast
cas : Leg / foot
duine – man/ person
bean – wife/ woman
nighean – daughter/ girl
mac – son
gille / balach – boy/ servant
Small grammar link words (often compacted within name):
a’, a, an, na, – (of) the [singular]
na, nan, nam – (of) the [plural]
Word order:
usually: (adj. after noun)
Big hill = beinn m(h)or
little town = baile beag
short loch = loch geàrr
sometimes: (adj. before noun)
short loch = geàrr-loch
rough face = garbh-aghaidh (Garragie)
phrases:
the —- of (the) something = first ‘the’ is dropped
(indeed Anglicised names often have any ‘the’ dropped or elided)
i.e.
The head of Loch(rannoch) = Ceann Loch Raineach [Kinlochrannoch] .
The Inver of Ness = Inbhir Nis [Inverness] .
The fields of the dip = Gairt a’ Laig [Gorthleck] .
The fort of the Britons = Dùn nam Breatann [Dumbarton] .
The hut of the withy-stripping = Both a’ Fhleasgainn [Boleskine]
Leave a Reply